sexta-feira, 20 de abril de 2007

Tapa na Pantera III

Image and video hosting by TinyPic


Tréguas?...
S

Não te sabia desenhadora, mas ficas bem de tanga…
JO

Respondes-me numa só frase? Estás a perder qualidades...
S

Estava mesmo era à espera de resposta à provocação mas já percebi que não estás para aí virada.
JO

A única coisa que tenho a dizer sobre isso é que aquilo não é uma tanga.
E não fui eu que desenhei, não sou de ficar com créditos alheios.
S

Olha que pena!! Eu a pensar que tinhas ido buscar inspiração à nossa pequena guerrinha para dares à luz uma obra de arte e afinal não és tu a autora do desenho. E ainda por cima fico a saber que nem sequer és tu quem empunha o sustenido com uma coisa vestida que não é uma tanga mas também não é um cuecão da vóvó. Seja lá o que for, fazia pendão seres tu a personagem do desenho…
JO

Ai, meu deus, será que é preciso explicar tudo?...
1º - o facto de não ter sido eu a desenhar não altera o significado dos personagens. Passo a explicar: o meu colega de gabinete é designer e faz bonecos. Contei-lhe da nossa pikena guerrinha e pedi-lhe pra me fazer um desenho alusivo, dizendo-lhe quais eram os símbolos musicais a utilizar. O facto de estarmos ambos mascarados de super-heróis é porque o pessoal acha que tu és parecido com o Clark Kent. O meu colega queria desenhar-me como Lois Lane, mas eu disse que não para não causar eventuais problemas conjugais. Portanto aparecemos ambos como super-heróis (lembras-te da Wonder Woman?...)
2º - aqui entra a questão cueca: a Wonder Woman não usava tanga nem cuecão da vóvó. Usava uns calções como aqueles que o boneco tem vestidos, não sei o nome técnico, mas é aquela mania que os super-heróis têm de usar a roupa interior por cima da roupa normal... enfim...
Pullus ad margaritam.
S

Agora sim, entramos em querela:
1.º - A que propósito é que andas a contar as nossas “coisas” a gente que eu não conheço? E ainda por cima a pedir para fazerem desenhos!? E como se não bastasse, insistes na tese do Clark Kent mesmo depois de eu ter mudado de óculos!!
2.º - A explicação da roupa interior convence.
3.º - Gostei do toque Aesópico, dá-te um ar de erudita em cueca-que-não-é-tanga-nem-cuecão. Mas tens que explicar o brocardo latino porque a fábula não faz muito sentido aplicada à situação actual.
JO

Então vamos lá ver:

1.º - as nossas “coisas” foram testemunhadas presencialmente, portanto não vejo qual seja o mal de as relatar a um colega, que é também amigo e de confiança. Além disso, quem sabe fazer desenhos é ele, portanto tinha que ser contextualizado em relação ao que lhe estava a ser pedido para desenhar. Não o conheces porque não queres, posso apresentar-to.
2.º - eu não insisto em tese nenhuma, não tenho a culpa que as pessoas te continuem a achar parecido com o Clark Kent mesmo depois de teres mudado de óculos. Significa que o problema não reside nos óculos, certo?... (Mudaste de óculos? Qem diria?...)
3.º - se souberes o que significa a locução latina e se atentares no trabalho a que duas pessoas se deram para fazer uma coisa para ti, perceberás o sentido aplicado à questão. Se não souberes, eu explico, para variar.
S

Explica lá então, sff. Como se eu fosse muito burro, apesar de super-herói…
JO

Pullus ad margaritam significa em português vernáculo pérolas a porcos. E porque é que isto se aplica à presente questão, perguntas tu. Respondo-te eu: porque duas pessoas perderam ontem algum tempo a imaginar e a produzir um desenho para ti e a tua primeira reacção (e segunda e terceira...) é pôr defeitos e questionar o vestuário e, pior que isso, não perceber na totalidade as metáforas do desenho! Super-heróis, clark kent, wonder woman, tanga vs cuecão, sustenido vs bequadro...
S

Espero que já tenhas confirmado a origem da expressão latina na fábula do Aesopo que se chama Pullus ad Margaritam. Para o caso de teres interesse, aqui fica o texto da mesma em latim.

In sterculino pullus gallinacius
dum quaerit escam margaritam repperit.
"Iaces indigno quanta res" inquit "loco!
Hoc si quis pretii cupidus vidisset tui,
olim redisses ad splendorem pristinum.
Ego quod te inveni, potior cui multo est cibus,
nec tibi prodesse nec mihi quicquam potest."
Hoc illis narro qui me non intellegunt.

E não interpretes mal o que disse atrás. Não era minha intenção pôr defeitos na carícia que me encomendaste na forma de desenho. Fiquei até bastante sensibilizado com a tua dedicação e com a atenção que dispensaste à nossa amigável conversa pós-ensaio.
Só não fui capaz de resistir à tua aparição em cuecas com um bequadro na mão… Mulher Maravilha!!
JO

Já sim senhor, e quando se tem razão, tem-se razão, e tu tens razão. Não é culpa minha que os romanos tenham transformado o galo num porco e que o vernáculo o tenha vulgarizado assim. Para que não briguemos ad nauseam, não voltarei a chamar porcos a pullus, porque consensus tollit errorem. Mas como acho que os romanos tinham que meter os porcos ao barulho, em vez de pérolas terá sido com anéis de ouro, e o sentido é o mesmo: a nulus aureus in nare suilla.
E agora que já nos entendemos, estou sensibilizada por teres ficado sensibilizado. Ainda bem que não foram anéis a porcos nem pérolas a galos...
S

Gostava muito que nos continuássemos a sensibilizar mutuamente mas tenho que ir para o plenário e não vou levar já o computador. Quando o puder vir buscar logo continuamos as carícias…
JO

1 comentário:

Anónimo disse...

Como é que se faz de alguém super-herói para logo a seguir o transformar em porco com um arganel no nariz? Há aqui qualquer coisa mal explicada...